für ein Schulprojekt müssen wir bis Morgen die erste Seite des Datenblatts des Anzeige-Treibers LM3915 übersetzten.
Hab das Dokument schon übersetzt, nur an ein paar Stellen bin ich mir noch unsicher ob der Sinn stimmt.
Unter Features steht:
-"inputs operate down to ground"
Ich hab es mit: "Die Eingänge beziehen sich auf Masse" übersetzt
Stimmt das oder ist damit etwas anderes gemeint?
Desweiteren ist die Rede von "RF-signal-strength"
Ich habe es mit RF-Signalstärke übersetzt, da ich keine eindeutige Beschreibung über RF(radio frequency) gefunden habe.
Einmal heist es es entspricht HF und einmal NF.
Was ist richtig?
Und zu letzt:
Kann man "extended range VU meter" mit "Aussteueranzeige mit großen Anzeigebreich" übersetzten?
Lesezeichen